Saturday, August 31, 2019

More about being clothed with light versus clothed with skins

This post has a great overview of what Adam and Eve wore prior to and following their expulsion from the Garden of Eden:



רא “Ore” Strong’s 216 – light


רע “Ore” Strong’s 5785 – skin


The phonetic pronunciation of these two words are identical, yet they mean two very different things. Both words are spelled with a silent first letter (the aleph for “light” and the aiyin for “skin) followed by the resh.


Many rabbis believe that Adam and Eve, being made in the image of God, went from being clothed in ore (light) to being clothed in ore (skin). Upon sinning they exchanged a nature of light for a nature of flesh. See the wonderful play on words?


Genesis 3:7 says, “The eyes of [Adam and Eve] were opened, and they knew that they were naked.” The Hebrew word for “knew” in this verse is yada. It means “to learn, to perceive, to have knowledge of.” Many rabbis interpret that this verse is saying Adam and Eve yada (learned) that they had just become naked, whereas they had beforehand been clothed in “light.”

These seem to be very ancient Israelite ideas which are very deeply engrained in Nephite culture.

ANNOUNCEMENT - new hosting service for BookofMormonNotes.com

We're excited to announce that this blog has a new home at WordPress.  Use  this link  to get there.  New projects, content, and feature...